La interpretación se refiere al proceso de comprender y dar sentido a un mensaje o información. Puede ser aplicado a diferentes contextos, como la interpretación de un texto, una obra de arte, un discurso, una situación o un sueño. La interpretación implica la comprensión de los significados implícitos y explícitos, la identificación de las intenciones del autor o emisor, y la elaboración de una interpretación personal basada en la propia experiencia y conocimiento. La interpretación puede ser subjetiva y variar de una persona a otra, pero también puede ser objetiva y basada en evidencia y análisis riguroso.
La palabra «interpretación» proviene del latín «interpretatio», que significa «explicación» o «traducción».
Tipos de interpretacion
Descubre las diversas formas de interpretación que existen y cómo pueden ayudarte en tus eventos y reuniones. Desde la interpretación simultánea hasta la consecutiva, te explicaremos todo lo que necesitas saber para elegir la opción adecuada para ti. ¡No te pierdas esta guía completa sobre los tipos de interpretación!
1. Interpretación simultánea: Es la interpretación en tiempo real, donde el intérprete traduce el discurso del orador al mismo tiempo que este habla.
2. Interpretación consecutiva: Es la interpretación que se realiza después de que el orador ha hablado. El intérprete toma notas mientras el orador habla y luego traduce el discurso en segmentos.
3. Interpretación de enlace: Es la interpretación que se realiza en reuniones o negociaciones entre dos partes que hablan diferentes idiomas. El intérprete actúa como intermediario y traduce las conversaciones entre ambas partes.
4. Interpretación de conferencias: Es la interpretación que se realiza en eventos como conferencias, seminarios o congresos. El intérprete traduce el discurso de los ponentes para que los asistentes que hablan diferentes idiomas puedan entenderlo.
5. Interpretación judicial: Es la interpretación que se realiza en los tribunales y en los procedimientos legales. El intérprete traduce el discurso de los testigos, acusados y abogados para que todos puedan entender lo que se está diciendo.
6. Interpretación médica: Es la interpretación que se realiza en el ámbito de la salud. El intérprete traduce el discurso del médico y del paciente para que ambos puedan comunicarse y entenderse.
7. Interpretación de medios: Es la interpretación que se realiza en los medios de comunicación, como la televisión o la radio. El intérprete traduce el discurso de los entrevistados para que los espectadores o los oyentes puedan entender lo que se está diciendo.
8. Interpretación turística: Es la interpretación que se realiza en el ámbito del turismo. El intérprete traduce el discurso del guía turístico para que los turistas puedan entender la historia y la cultura del lugar que están visitando.